爱游戏

弗兰克:外界批评?我真的不在乎;我一直都想踢进攻足球(弗兰克:无惧外界质疑,始终坚持进攻足球)

图片建议:使用 16:9 或 3:2 统一比例。

tball

Translating Chinese quote

The user input is in Chinese, and it seems to be a quote from someone named Frank. The translation is about dismissing external criticism in favor of wanting to play attacking football. I think I should confirm if the user wants a polished translation to English. My translation would be: “Criticism from the outside? I really don’t care; I’ve always wanted to play attacking football.” I could offer two options, one more literal and the other more journalistic, to keep it concise and clear.Translating football quote

The user likely wants a translation of a quote about dismissing outside criticism in favor of wanting to play attacking football. My simpler translations will be: “Frank: Criticism from the outside? I don’t really care; I’ve always wanted to play attacking football.” And a more idiomatic version, “Frank: Outside noise? I don’t care; I’ve always wanted to play on the front foot.” I want to ensure my response is concise and clear, sticking to simpler formatting without too many embellishments.

![tcon](/assets/images/DDDE0D0B.jpg) ![sean](/assets/images/19D1C379.jpg)

译成英文:

  • Frank: External criticism? I really don’t care; I’ve always wanted to play attacking football.

更口语/球评风:

  • Frank: The outside noise? I don’t care; I’ve always wanted to play on the front foot.
  • ![tsid](/assets/images/6E41BC77.jpg)